Langues étrangères : italique |
En typographie française soignée, on compose en italique un mot ou un passage en langue étrangère, y compris la plupart des locutions latines.
• Exemples :
« Comment ça va ? » se traduit par ¿ Que tal ? en espagnol.
Les manifestants ont été expulsés manu militari.
Cependant, l’italique tombe une fois le mot francisé.
• Exemples :
La consommation de marijuana est illégale dans ce pays.
Le nom « marijuana » est un nom espagnol francisé.
Ce suspect avait un alibi solide.
Le nom « alibi » est un adverbe latin francisé.
Exception. — Traduits en français ou non, les mots ou expressions désignant un organisme, une société, une école, une manifestation, un évènement sportif ou une fête doivent demeurer en caractères romains.
• Exemples :
St John’s College compte parmi les 31 collèges de l’Université de Cambridge.
Nom d’écoles : en romain.
Mon frère ne manquerait le Super Bowl pour rien au monde.
Nom d’un évènement sportif : en romain.
On sert de la dinde au repas traditionnel de la Thanksgiving.
Nom d’une fête : en romain.
(En savoir plus : Druite informatique inc., 2009)